Clavos kirjoitti:Sanoilla kun voi olla monia merkityksiä, varsinkin tuolla kielellä...
No en epäile yhtään, kieliä kun on tullut harrastettua sen seitsemää ja rapiat. Puolustaudun sillä, että olen lukenut ranskaa lukiossa 2 kurssia ja oppinut loput ahmimalla sarjakuvia. Käännös on muutenkin harrastelijamainen ja epälooginen, mutta ehdin tekemään sen ennen muita. Sori.

Tuon voisi kyllä käydä muuttamassa...
edit: Tehty. http://www.esnips.com/web/Saantoloita
Joskus varmaan voisi tehdä oikean korjauskierroksen mun rötöffille, mutta englanninkielinen käännös on internetin epeleiden vihjeiden mukaan tulossa takaisin, kun se on ensin tarkistutettu firmalla, joten en tiedä maksaako vaivan.
fho kirjoitti:ei ole velhon vieressä että olisi nähnyt koko eron heti. Lisäksi pientä mussutusta siitä että ukkoja ei saa kai yksittäin. Joka boksissa pari helmeä niin ois hauska hankkia vain ne. Ehkä joskus saa osina toivossa on hyvä elää

Firma on luvannut, että jossakin vaiheessa perusboksien ukkelit saa erillään. Itse asiassa tuo
http://www.antredublup.com onkin ollut oma-aloitteinen ja myö figuja laatikoista yksittäin, vähän kummallisella hinnoittelulla (kenties siksi, ettei ole takeita että kaikki irtorauta varmasti lähtee nurkista pyörimästä), mutta kuitenkin.