Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Warhammer 40.000 -pelin palsta, jossa on tarkoitus keskustella kaikista niistä aiheista, jotka eivät sovellu muihin otsikoihin. Kysymyksiinkin vastataan, mutta käytä kuitenkin ensin hakua.
Avatar
Terminator Sergeant
Viestit: 1974
Liittynyt: Ti 10.05.2005 15:39
Paikkakunta: Helsinki, henkisesti ikuinen savolainen

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Terminator Sergeant »

En tiedä onko ehdotettu jo, mutta meltahan on ihan selkeästi Judge Dreddin Sulatuspyssy.
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot.
- Carl Sagan
Rss
Viestit: 61
Liittynyt: Ma 07.01.2008 17:50
Paikkakunta: Grani

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Rss »

Imperial Infantryman's Uplifting Primer = Kaartilaisen Käsikirja (on varmasti mainittu täällä jossain, mutta kuitenkinnii...)
Baneblade = Turmaterä
Carapace armor = Keraliivi (keramiittilevyistä?)
Remnants Squad = Jämäryhmä
Rough Riders = Rynnäkkörakuunat
Stormtroopers = Rynnäkköjoukot
Hellgun = hornakivääri
Sanctioned Psyker = Suojeltu telepaatti
"If the tanks succeed, then victory follows."
Avatar
JakeZuku
Viestit: 1365
Liittynyt: To 12.05.2005 17:13
Paikkakunta: Kuopio

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja JakeZuku »

Rss kirjoitti: Sanctioned Psyker = Suojeltu telepaatti
Telepaatti on ihan yksi psyykkeri tyyppi. Psyykikko olisi ehkä parempi.
What's going on here? Back from the grave and crap.
kiintins
Viestit: 95
Liittynyt: La 30.12.2006 17:35
Paikkakunta: Masku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja kiintins »

Rss kirjoitti:Sanctioned Psyker = Suojeltu telepaatti
Sanctioned viitannee kuitenkin rekisteröityyn, luvan saaneeseen, eikä niinkään suojeltuun.
Sytytä miehelle nuotio ja pidät hänet lämpimänä yön yli. Sytytä mies nuotiossa ja lämmität hänet loppuelämäksi.
Avatar
P. Ruuhijärvi
Viestit: 1498
Liittynyt: Ke 06.02.2008 20:16
Paikkakunta: Tulii mänii Jämsän välii.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja P. Ruuhijärvi »

Guardsniper kirjoitti:
Night Runner kirjoitti:Brightlance = Kirkas-seiväs
Kirkas-peitsi kuulostaisi omaan korvaani hiukan paremmalta.
Entäpä kirkkauspeitsi? leipäveitsi?
Ilfierno kirjoitti: Sun pelkästä viestistä tietää kuka sen kirjottaa, ei tarvi nimeä katsoa. Sen verran omaperäisellä tavalla kommentoit. :)
Avatar
Guardsniper
Viestit: 1509
Liittynyt: To 01.02.2007 15:18
Paikkakunta: Hämeenlinna

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Guardsniper »

DakkaDakka kirjoitti:
Guardsniper kirjoitti:
Night Runner kirjoitti:Brightlance = Kirkas-seiväs
Kirkas-peitsi kuulostaisi omaan korvaani hiukan paremmalta.
Entäpä kirkkauspeitsi?
Jaa... eikös se ollutkaan englanniksi brightlance, eikä brightnesslance?
DakkaDakka kirjoitti:leipäveitsi?
Joo... ihan miten vaan...
Ostan necromundaa, mordheimia, epicciä ja BFG:tä.
YV tavoittaa.
Avatar
The Warmaster
Viestit: 948
Liittynyt: Pe 02.02.2007 18:52
Paikkakunta: Turku

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja The Warmaster »

Night Runner kirjoitti:Shuriken cannon = Heittotähti kanuuna?
Kyllä sen Shurikenin voi mun mielestä jättää kääntämättäkin, kun on kerran niin laaja sanaperhe, joka sitä käyttää, ja ne ovat vielä nimiä. Eli Shuriken kanuuna/tykki ois ainakin IMO hyvä...
Avatar
P. Ruuhijärvi
Viestit: 1498
Liittynyt: Ke 06.02.2008 20:16
Paikkakunta: Tulii mänii Jämsän välii.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja P. Ruuhijärvi »

Guardsniper kirjoitti:
DakkaDakka kirjoitti:
Guardsniper kirjoitti:
Kirkas-peitsi kuulostaisi omaan korvaani hiukan paremmalta.
Entäpä kirkkauspeitsi?
Jaa... eikös se ollutkaan englanniksi brightlance, eikä brightnesslance?
Kirkkaus-peitsi siis kuulostaisi paremmalta korvaan. kirkas-seiväs on nyt vähän...huonolta kuullostava.
Ilfierno kirjoitti: Sun pelkästä viestistä tietää kuka sen kirjottaa, ei tarvi nimeä katsoa. Sen verran omaperäisellä tavalla kommentoit. :)
Poistuja
Viestit: 101
Liittynyt: Su 10.02.2008 20:06

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Poistuja »

Brightlance- hehkutikku, tietysti...
Avatar
Chaos legion
Viestit: 575
Liittynyt: To 25.10.2007 19:13
Paikkakunta: Oulu

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Chaos legion »

Baneblade on turmion terä... Pelatkaa Battle for wesnorth (menikö se noin?)
 /l、
(゚、 。 7  
 l、 ~ヽ
 じしf_, )ノ wtf, how did i get here o.o
Avatar
Huru-ukko
Viestit: 2542
Liittynyt: Su 12.06.2005 13:16
Paikkakunta: Oulu

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Huru-ukko »

Suomen kielessä on paljon synonyymejä. Miettikää ensin, olisiko joku niistä parempi, kuin se ensimmäisenä mieleen tullut. Kirkkauspeitsi ja kirkkausnönnönöö on todella kömpelön kuuloista. Se miltä jokin kuulostaa, on yhtä tärkeää, kuin se, mitä sana tarkoittaa. Vaikka esimerkiksi säihkypeitsi sointuu paremmin. Jos suomennos kuulostaa surkealta, niin parempi olla suomentamatta ollenkaan.
Luumumehu on soturien juomaa
Avatar
Slaughter Master
Viestit: 510
Liittynyt: La 21.05.2005 16:18

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Slaughter Master »

Space Marine - Avaruussotilas
Imperial Guardsman - Kaartin sotilas
Sentinel - Tiedustelukävelijä

TAU
Skyray missile defence gunship - Taivaansäde (Täsmäohjusalus)
Hammerhead gunship - Vasarapää (Tykkialus)
Devilfish APC - Paholaiskala (Kuljetusalus)
Piranha - Piraija ("Liitäjä")
Crisis Battlesuit - Kriisitaistelija
Vespid - Kärpäset :)
Kroot - Kalkkunat :)
The Greater Good - yhteinen hyvä

Orks (no, örkit?)
Killa Kan - Tappopurkki
Stormboyz - Rakettipojat
Huru-ukko kirjoitti:Suomen kielessä on paljon synonyymejä. Miettikää ensin, olisiko joku niistä parempi, kuin se ensimmäisenä mieleen tullut. Kirkkauspeitsi ja kirkkausnönnönöö on todella kömpelön kuuloista. Se miltä jokin kuulostaa, on yhtä tärkeää, kuin se, mitä sana tarkoittaa. Vaikka esimerkiksi säihkypeitsi sointuu paremmin. Jos suomennos kuulostaa surkealta, niin parempi olla suomentamatta ollenkaan.
Aivan, ja mielikuvitustaankin saa käyttää. "Taiteilijan vapaus" tässäkin kohtaa, eli jokaista asiaa ei tarvitse suomentaa AIVAN juuri niin suoraan kuin se on englanniksi. Korvaavia sanoja kannattaa joskus käyttää.
Avatar
Drakojan
Viestit: 1153
Liittynyt: Ti 30.05.2006 07:59
Paikkakunta: Jyväskylä

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Drakojan »

Hammerhead voisi enemminkin olla jonkin sortin hai, sillä Hammerhead ilmeisestikkin viittaa vasarapäähaihin. Skyray... auringonsäde? Ihan pelkkä Säde?
Avatar
P. Ruuhijärvi
Viestit: 1498
Liittynyt: Ke 06.02.2008 20:16
Paikkakunta: Tulii mänii Jämsän välii.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja P. Ruuhijärvi »

Drakojan kirjoitti: Skyray... auringonsäde?
Mieluiten Taivasrausku. Ray/Skate tarkoittaa myös rauskua. Hammerheadin pistäisin senkin mereneläjäksi. Vasarapäähai siis? Devilfish aka Paholaiskala och Smart missiles aka Fiksu-Ohjukset.
Ilfierno kirjoitti: Sun pelkästä viestistä tietää kuka sen kirjottaa, ei tarvi nimeä katsoa. Sen verran omaperäisellä tavalla kommentoit. :)
Avatar
Huru-ukko
Viestit: 2542
Liittynyt: Su 12.06.2005 13:16
Paikkakunta: Oulu

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Huru-ukko »

Ei siinä ole sanaa "pää" suomessa.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Vasarahai
Luumumehu on soturien juomaa
Avatar
Machine_Spirit
Viestit: 695
Liittynyt: La 10.11.2007 16:14
Paikkakunta: Kts. Barnabas.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Machine_Spirit »

DakkaDakka kirjoitti:
Drakojan kirjoitti: Skyray... auringonsäde?
Mieluiten Taivasrausku. Ray/Skate tarkoittaa myös rauskua. Hammerheadin pistäisin senkin mereneläjäksi. Vasarapäähai siis? Devilfish aka Paholaiskala och Smart missiles aka Fiksu-Ohjukset.
Minusta ne on että sky ray on taivaanrausku, hammerhead on vasarahai, ja SMS älykäs ohjus järjestelmä.
Helppoa rakastavaisilla ei ole syystä että muinaisessa Ruotsissa kuningas vaihtui aina kun 3-10 partaista hevimetalliäijää kerääntyi yhteen. Asiat ovat monimutkaisia...
Avatar
Slaughter Master
Viestit: 510
Liittynyt: La 21.05.2005 16:18

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Slaughter Master »

Hands_on_blood kirjoitti:SMS älykäs ohjus järjestelmä.
Näin juuri. "fiksuohjukset" kuulostaa aivan älyttömältä. Seeker missiles=täsmäohjukset, smart missiles=juuri jolku älykäs ohjusjärjestelmä ja missile pod= luonnollisesti ohjuspatteri.
Avatar
P. Ruuhijärvi
Viestit: 1498
Liittynyt: Ke 06.02.2008 20:16
Paikkakunta: Tulii mänii Jämsän välii.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja P. Ruuhijärvi »

Slaughter Master kirjoitti: Näin juuri. "fiksuohjukset" kuulostaa aivan älyttömältä. Seeker missiles=täsmäohjukset, smart missiles=juuri jolku älykäs ohjusjärjestelmä ja missile pod= luonnollisesti ohjuspatteri.
Oh..anteeksi. Tälläisenä Orkki-pelaajana luulin, että Smart Missiles ja SMS(Smart Missile System) Olivat eri asia.
Ilfierno kirjoitti: Sun pelkästä viestistä tietää kuka sen kirjottaa, ei tarvi nimeä katsoa. Sen verran omaperäisellä tavalla kommentoit. :)
Maalis
Viestit: 193
Liittynyt: La 19.01.2008 20:16
Paikkakunta: Helsinki

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja Maalis »

Meltagun on aivan selvästi mällikivääri :D
Joten Multimelta.... hmmm.... Multimälli!
Avatar
P. Ruuhijärvi
Viestit: 1498
Liittynyt: Ke 06.02.2008 20:16
Paikkakunta: Tulii mänii Jämsän välii.

Re: Wh40k Suomeksi - ajatusleikki

Viesti Kirjoittaja P. Ruuhijärvi »

Maalis kirjoitti:Meltagun on aivan selvästi mällikivääri :D
Tästä on jo päätetty(kö?). Sula-ase. Multimelta on Monisula.
Ilfierno kirjoitti: Sun pelkästä viestistä tietää kuka sen kirjottaa, ei tarvi nimeä katsoa. Sen verran omaperäisellä tavalla kommentoit. :)
Lukittu

Palaa sivulle “40k: Yleiset keskustelut”