40k sanaston käännöksiä suomeksi
Lähetetty: Su 03.09.2023 11:40
Hei! Olen Englanninkielinen, asun Suomessa ja tykkään paljon Warhammer 40k loresta. Aina kun pitäisi keskustella siitä suomeksi, niin on tosi vaikea keksiä miten sitä kääntäisi. Haluaisin keskustella enemmän Adeptus Mechanicus aiheista ihmisten kanssa. Puhuvatko suomalaiset 40k:sta englanninkielisillä nimillä tai kääntävätkö ne? Esim. primarch, heresy, imperium, tech priest, forge world jne... Miten yleisesti edes kutsutaan peliä suomeksi? Warhammer forti-kei? Warhammer neljäkyt tuhatta? Tarvistisin vähän apua että mitä yleisia sanoja pitäisi tietää kun puhuu tästä suomeksi :) kiitos